samedi 3 septembre 2011

Adverbes - Conjonctions



hěnh'enntrès, beaucoupTā hěn dà, il est (très) grand - Wǒ hěn hǎo, je vais (très) bien
Tā hěn shuō, elle parle beaucoupNota :  et hǎo sont souvent précédés de hěn (être très); on peut s'abstenir de traduire la valeur superlative "très"
tàitaïtrès, trop
duōtouobeaucoup
shǎochaopeuTā shuō dé duō, zuò dé shǎoil parle beaucoup mais agit peu
zǎodzaotôtTài zào le ! C'est trop tôt !
wǎnouantard / soir, nuitDuì bù qi, wǒ lái wǎn le ! excusez-moi, je suis en retard !
dōutousWǒmen dōu hěn hǎo - Nous allons tous très bienDōu bù ... aucun ne, personne ne ...
aussi
Wǒ chī-fàn, tā  chī-fàn, Je mange, lui aussi
 bú ! Non plus !Les adverbes '' et 'dōu' doivent être placés après le sujet et avant le verbe ou l'adjectif; '' précède 'dōu' : Tāmen yě dōu hěn hǎo ! Ils vont très bien aussi !
大家dà jiāta djiatout le monde (grand) +  (jiāfamille)
zhèdjece, ceci (proche)
Zhè shì wǒ jiā ! Ceci est ma maison
nace, celà (éloigné)
这儿zhè'rdjeurici, en ce moment
因为yīn wei ...yin oueïparce que ...
可能kě néngk'he ne-ngpeut-être
在...呢zài ... (ne)dzaï ... neen train deNǐ zài zuò shénme (ne) ? Qu'est-ce que tu es en train de faire ?Wǒ zài zuò xiě hàn zì (ne) ! Je suis en train d'écrire des caractères chinois !
zàidzaïde nouveau
h'eetWǒ jiā yǒu bàba, māma  yí ge dìdi, dans ma famille j'ai un père une mère et un frère cadet
还是huò zhěh'rouo djeuou (dans les phrases interrogatives)Nǐ hē chá hái huòzhě hē shuǐ ? 
Bois-tu du thé ou de l'eau ?
但是dàn shìdanne chemaisZhè jiàn yī fu hěn piào liang, dàn-shì tài guì le
Cette robe est très belle, mais trop chère
不然bù ránbou jannesinonPián-yi yī diǎn ba, bù-rán wǒ bù mǎi
Un peu moins cher, sinon je ne l'achèterai pas
不但búdàn ... érqiěbou dannenon seulement ... mais aussiTā bú dàn jié guò hūn, ér qiě hái shēng guò sān gè hái zi
Non seulement elle est mariée, mais elle a aussi trois enfants
chángtcha-ngsouventWǒmen cháng yì qi qù yóu yǒng. On va souvent ensemble (yì qi) à la piscine.
cóngtso-ngde, depuis, parTāmen jiéhūn cóng sān ge nián. Ils sont mariés depuis 3 ans
一样yī yàngyi ya-ngmême, pareilNǐmen bié kè qì, xiàng zài jiā yī yàng ! Ne vous gênez pas, faites comme chez vous !

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire