Les verbes sont invariables : xué (étudier), wǒ xué (j'étudie), tā xué (il étudie)
Présent : wǒ xué hànyǔ, j'étudie le chinoisPassé (changement d'état, action accomplie) : wǒ xué le hànyǔ, j'ai (déjà) étudié le chinoisPassé (expérience vécue) : wǒ xué guò hànyǔ, j'ai étudié le chinois (par le passé)Futur : wǒ míngnián xué hànyǔ, j'étudierai le chinois l'année prochaine
En doublant le verbe, on marque une action courte et rapide : Nǐ kàn kàn = Nǐ kàn yíxiàr ! Regardes un peu !
是 | shì | ch | être, il y a | Sert à identifier une personne ou un objet : Tā shì lǎoshī (il est professeur). En chinois, il n'y en a pas besoin pour dire Wǒ lèi (je suis fatigué), Wǒ zài zhèr (je suis ici) |
有 | yǒu | yô | avoir | Wǒ yǒu sān gè péngyǒu. J'ai trois amisYǒu miànbāo ma ? Y a-t-il du pain ? |
爱 | ài | aille | aimer | |
工作 | gōng zuò | ko-ng dzouo | travailler, travail | Tā de gōngzuò shì shénme ? Quel est son travail ? Tā shì diàn nǎo (ordinateur) gōng chèng shī (ingénieur) ! Il est ingénieur informaticien ! |
坐 | zuò | dzouo | s'asseoir | Nín hǎo, qǐng zuò ! Bonjour, asseyez-vous SVP ! |
做 | zuò | dzouo | faire, effectuer | Nǐ zài zuò shénme (ne) ? Qu'est-ce que tu es en train de faire ? |
来 | lái | laï | venir (arriver) | Wǒ cóng Fǎguó lái. Je viens de France |
去 | qù | tchu | aller (partir) | Wǒ míngtiān qù Zhōngguó. Je pars en Chine demainNǐ qù na'r ? Où allez-vous ? |
走 | zǒu | dzô | marcher, aller | 'zǒu' équivaut au 'walk' anglais # 'qù' équivaut au 'go' anglais Qù ... zěn me zǒu ? Comment aller à ... ? |
回 | huí | h'oueï | rentrer, retourner | Wǒ huí jiā, je rentre à la maison |
进 | jìn | djin | entrer | Qǐng jìn ! Entrez SVP ! |
谢 | xiè | hsié | remercier | |
请 | qǐng | tchi-ng | prier, inviter svp, je vous en prie | Qǐng zuò ! Veuillez vous asseoir ! Qǐng wèn ... SVP dites-moi, ..Wǒ qǐng péngyǒu chīfàn, J'invite des amis à manger |
写 | xiě | hsié | écrire | Si le contexte ne précise pas ce qui est écrit (une lettre, un livre, ...) alors il faut ajouter 字 (zì, caractère / mot) à la suite Wǒ xiè yī fēng xìn gěi wǒ bàba ! J'écris une lettre à mon père [ fēng = classificateur ] ! Tā bú huì xiè zì. Il ne sait pas écrire |
学 | xué(xí) | hsué | apprendre , étudier | Nǐ xuéxí shénme ? Qu'est -ce que tu apprends ? Wǒ xuéxí hànyǔ ! J'apprends le chinoisHànyǔ nán ma ? Est-ce que le chinois est difficile ? Hànyǔ bù nán ! Non ! |
见 | jiàn | djiène | voir, apercevoir | |
看 | kàn | k'ann | voir, regarder | Wǒ kàn zhe māma zuò cài, je regardais ma mère cuisiner (faire des plats)Wǒ kàn diànshì, je regarde la télé |
听 | tīng | t'hi-ng | écouter | Wǒ zài jiā tīng yīn yuè, j'écoute de la musique à la maison Jīn wǎn wǒ yào qù tīng yì chǎng yīn yuè huì, ce soir je vais écouter un concert |
休息 | xiū xi | hsio hsi | se reposer | 休 = une personne (亻rén) qui s'appuie sur un arbre (木 mù) |
叫 | jiào | djiao | appeler, nommer | Nǐ bàba jiào shénme ? Comment s'appelle ton père ? |
住(在) | zhù (zài) | djou (dzaï) | habiter (à) | Nǐ zhù zài nǎli ? Où habites-tu ? Wǒ zhù zài Lǐáng ! J'habite à Lyon ! |
生 | shēng | che-ng | naître | |
结婚 | jié hūn | djié hr'oun | se marier | Nǐ jié hūn le méiyǒu ? Es-tu marié ? Gēge jié hūn le, mon frère aîné s'est marié |
说 | shuō | chouo | parler | Wǒ huì shuō hànyǔ, je sais parler chinois |
认识 | rèn shi | jeun che | connaître, savoir | 认 (rèn, reconnaître) + 识 (shí, connaître) Wǒ rènshi nǐ bà ba ! Je connais ton père ! Wǒ yě rènshi tā ! Je le connais aussi !Nǐ rènshi yī ge hànyǔ lǎoshī ma ? Est-ce que tu connais un prof de chinois ? |
介绍 | jiè shào | djié chao | présenter | 介 ( jiè, entre) + 绍 (shào) Wǒ jièshào yíxiàr ! Laissez-moi vous présenter ! |
bāng máng | pa-ng ma-ng | aider, rendre service à | ||
diàn huà | tiène h'oua | téléphoner | Wǒ kě-yǐ dǎ yí ge diàn huà ma ? Puis-je téléphoner ?Nǐ shì nǎ-lǐ ? Qui est à l'appareil ? | |
ná | na | prendre, tenir, saisir | ||
tóng yì | t'ho-ng yi | être d'accord | ||
zhào xiàng | djao hsia-ng | photographier | zhào piàn = photo |