Explication
Le chinois classique est fort différent de la langue chinoise parlée moderne. Comme en français, l'écrit est plus précis en certains cas, et un mot prononcé d'une seule manière peut en fait renvoyer à plusieurs acceptions différentes et différenciées à l'écrit (par exemple en français « verre », « ver », « vair », « vers », ou « vert »).
Les changements dans la prononciation de sinogrammes intervenus depuis 2 500 ans ont généré un grand nombre d'homophones dans la langue chinoise. En réaction, alors qu'évoluait la prononciation des caractères chinois, de nouvelles façon d'exprimer certains concepts rendus par des sinogrammes se firent jour. De nombreux concepts auparavant exprimés par un seul sinogramme le sont maintenant par une association de deux ou plus. Traduit en chinois vernaculaire, le texte ne véhicule pas de confusion à l'oral, comme on peut s'en convaincre avec cet exemple de traduction en chinois moderne du premier vers, avec les annotations ruby pinyin pour la prononciation :
《 | |
Chinese characters (trad.) | Chinese characters (simp.) |
---|---|
《施氏吃獅子記》 有一位住在石室裏的詩人叫施氏,愛吃獅子,決心要吃十隻獅子。 他常常去市場看獅子。 十點鐘,剛好有十隻獅子到了市場。 那時候,剛好施氏也到了市場。 他看見那十隻獅子,便放箭,把那十隻獅子殺死了。 他拾起那十隻獅子的屍體,帶到石室。 石室濕了水,施氏叫侍從把石室擦乾。 石室擦乾了,他才試試吃那十隻獅子。 吃的時候,才發現那十隻獅子,原來是十隻石頭的獅子屍體。 試試解釋這件事吧。 | 《施氏吃狮子记》 有一位住在石室里的诗人叫施氏,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。 他常常去市场看狮子。 十点钟,刚好有十只狮子到了市场。 那时候,刚好施氏也到了市场。 他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。 他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。 石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。 石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。 吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。 试试解释这件事吧。 |
Pinyin Transcription of the Vernacular Chinese | |
«Shī Shì chī shīzi jì» Yǒu yí wèi zhù zài shíshì lǐ de shīrén jiào Shī Shì, ài chī shīzi, juéxīn yào chī shí zhī shīzi. Tā chángcháng qù shìchǎng kàn shīzi. Shí diǎnzhōng, gānghǎo yǒu shí zhī shīzi dào le shìchǎng. Nà shíhòu, gānghǎo Shī Shì yě dào le shìchǎng. Tā kànjiàn nà shí zhī shīzi, biàn fàng jiàn, bǎ nà shí zhī shīzi shā sǐ le. Tā shí qǐ nà shí zhī shīzi de shītǐ, dài dào shíshì. Shíshì shī le shuǐ, Shī Shì jiào shìcóng bǎ shíshì cā gān. Shíshì cā gān le, tā cái shìshi chī nà shí zhī shīzi. Chī de shíhòu, cái fāxiàn nà shí zhī shīzi, yuánlái shì shí zhī shítou de shīzi shītǐ. Shìshi jiěshì zhè jiàn shì ba. |
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire