mardi 30 août 2011

Se présenter et engager une discussion



xìnghsi-ngs'appeler (nom de famille)
 (nǚ, femme) +  (shēng, naître)
En Chine, le nom comporte un caractère et le prénom un ou deux. A : Nǐ xìng shénme ? Comment t'appelles-tu ? (nom)
B : Wǒ xìng Dupont ! Je m'apelle Dupont !
名字míng zimi-ng dzeunom d'une personne, d'une école, d'un magasin, ... (míngnom) +  (caractère / mot)
jiàodjiaos'appeler (nom/prénom)
A : Nǐ jiào shénme ? Comment t'appelles-tu ? (prénom)B : Wǒ jiào Wu ! Nǐ ne ?Je m'appelle Wu ! Et toi ?A : Nǐ bàba jiào shénme ? Comment s'appelle ton père ?B : Ta jiào Lin ! Il s'appelle Lin !A : Nǐ jiào shénme míngzi ? Comment t'appelles-tu ? (nom+prénom)B : Wǒ jiào Wang Li ! Je m'appelle Wang Li !
贵姓guì xìngkoueï hsi-ngnom de famille, sans le prénom (formel et très poli)
 (guì, cher/ coûteux / précieux) + 姓 (xìng, nom de famille)
A : Nǐn guì xìng ? Comment vous appelez-vous ?
B : 
Wǒ xìng Wang ! Je m'appelle Wang !
高兴gāo xìngkao hsi-ngcontent, joyeux, heureux
 (gāogrand ) +  (xìngprospérer / s'épanouir)
Rènshi nǐ, hěn gāoxìng ! Enchanté de faire votre connaissance !
láilaïvenir
Nǐ cóng nǎr lái ? D'où viens-tu ? Wǒ cóng fǎguó láiJe viens de FranceNǐ shì dì yì cì lái Zhōng guó ma ? C'est la première fois que tu viens en Chine ? Shì de ! Oui ! Bú shì ! Non !A : Nǐ dì di 20 hào lái ma ? Est-ce que ton petit frère vient le 20 ?
B : 20 hào tā bú lái, tā lái 15 hào ! Il ne vient pas le 20, il vient le 15
A : Míng tiān nǐ mèi mei lái ma ? Est-ce que ta petite soeur vient demain ?
B : Míng tiān tā bú lái, nǐ mèi mei ne ? Elle ne vient pas demain, et la tienne ?
A : Jīn tiān tā lái, míng tiān tā bú lái ! Aujourd'hui elle vient, demain elle ne vient pas !
住(在)zhù (zài)djou (dzaï)habiter (à)
Nǐ zhù zài nǎli ? Où habites-tu ?
Wǒ zhù zài Lǐáng ! J'habite à Lyon !
中国人Zhōng guó réndjonng kouo jeunChinoisChine = Zhōng guó :  (guópays) du  (zhōngmilieu)
汉语hàn yǔh'an yulangue chinoise (langue)
Wǒ xué hànyǔj'apprends le chinoisWǒ huì shuō hànyǔ, je sais parler chinois
汉字hàn zìh'an dzeuécriture chinoise (hànchinois) +  (caractère / mot)
法国人Fǎ guó rénfa kouo jeunFrançais
Nǐ shì nǎguórén ? De quelle nationalité es-tu ? Wǒ shì fǎguórén ! Je suis Français ?France = Fǎ guó ( langue française = fǎ yǔ )Wǒ cóng fǎguó lái ! Je viens de France !
欧洲ōu zhōuô djôEurope
suìsoueïâgeNǐ duō shǎo suì ? Quel âge as-tu ? 
Nǐ jǐ suì ? Quel âge as-tu (pour un enfant de moins de 10 ans) ?Wǒ jīnnián wǔ shí suì le ! J'ai 50 ans cette année !
生日shēngriche-ng jeuanniversaireNǐ de shēngri shì jǐ yuè jǐ hào ? C'est quand ton anniversaire ?Wǒde shēngri shì bā yué èr shí sì hào ! Mon anniversaire est le 24 août(Zhù nǐ) shēngri kuài lè ! Joyeux anniversaire !
工作gōng zuòko-ng dzouotravailler, travail
A : Tā de gōngzuò shì shénme ? Quel est son travail ?B : Tā shì diàn nǎo (ordinateur) gōng chèng shī (ingénieur) ! Il est ingénieur informaticien !A : Nǐ gōngzuò máng ma ? Es-tu occupé par ton travail ?
B : Hěn máng, nǐ ne ? Très pris, et toi ?
A : Bù tài máng ! Non pas trop occupé !
多久duō jiǔ ?touo djiocombien de temps ? (duōcombien) +  (jiǔlongtemps)
Nǐ tíng duō jiǔ ? Combien de temps restes-tu ?Nǐ yǐ jīng zài zhèli duō jiǔ le ? Depuis combien de temps es-tu ici ? Nǐ zhǔn bèi zài Zhōngguó dāi duō jiǔ ? Combien de temps comptez-vous (zhǔn bèi) rester (dāi) en Chine ?
喜欢xǐ huānh'si h'ouaneaimer (se plaire à)Nǐ xǐ huān Zhōngguó ma ? Est-ce que tu aimes la Chine ?Xǐ huān ! Oui !

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire